Всё о культуре исторической памяти в России и за рубежом

Человек в истории.
Россия — ХХ век

«Если мы хотим прочесть страницы истории, а не бежать от неё, нам надлежит признать, что у прошедших событий могли быть альтернативы». Сидни Хук
Поделиться цитатой
30 сентября 2015

Что такое лагерный реализм?

подкаст
Рукопись рассказа "На представку". Источник: shalamov.ru
Рукопись рассказа "На представку". Источник: shalamov.ru Рукопись рассказа "На представку". Источник: shalamov.ru

Получасовая лекция Елены Михайлик, кандидата наук из Университета Нового Южного Уэльса (Австралия) о том, из чего складывается картинка окружающего мира в глазах лагерного доходяги и как это влияет на шаламовский «реализм».
Каким образом в рассказах Шаламова сосуществуют разные версии одних и тех же событий? Есть ли в этом попытка приближения к лагерной «правде», к «историчности» описываемых обстоятельств? Может ли быть в принципе воспроизведена ситуация забвения? И является ли неспособность воспроизвести историю одним из её внутренних свойств и ограничений?
Лекция прочитана в Международном Мемориале 21-го сентября, в рамках большой шаламовской программы.

30 сентября 2015
Что такое лагерный реализм?
подкаст

Похожие материалы

20 мая 2016
20 мая 2016
26 апреля в здании Мемориала на Большом Каретном в рамках школы-академии для победителей нашего конкурса проходили очередные дебаты, организованные Фондом Гайдара.
20 июня 2017
20 июня 2017
В прошлом году в Москве стали появляться уличные знаки, указывающие на ключевые места советских репрессий. Куратор проекта Наталья Барышникова рассказывает об истоках идеи, её воплощении и возможных перспективах.
20 июля 2016
20 июля 2016
Специально для эфира радиостанции «Серебряный дождь» народный артист России Вячеслав Шалевич зачитал свидетельства и фрагменты воспоминаний времён Второй Мировой. Материалы этих воспоминаний были взяты из работ наших школьников, участников конкурса «Человек в истории. Россия – ХХ век».
19 апреля 2016
19 апреля 2016
Габриэле Лойпольд – переводчик собрания сочинений Шаламова на немецкий язык. О судьбе шаламовского наследия в Германии, тени Солженицына, значении слова «dochodjagа» и других сложностях перевода с ней поговорила Елена Калашникова.

Последние материалы