Всё о культуре исторической памяти в России и за рубежом

Человек в истории.
Россия — ХХ век

«Если мы хотим прочесть страницы истории, а не бежать от неё, нам надлежит признать, что у прошедших событий могли быть альтернативы». Сидни Хук
Поделиться цитатой
10 сентября 2012

История для детей на сайте BBC: Первая мировая война

Источник: www.bbc.co.uk/schools/worldwarone

Как учебная историческая часть портала теле- и радиовещательной компании BBC рассказывает детям о событиях 1914-1918 гг.? Обратившись к соответствующей интернет-странице, посетитель погрузится в историю Первой мировой, а также почерпнёт дидактические идеи о том, как доступно и интересно преподнести этот материал школьникам.

Страница материалов по истории Первой мировой войны для детей разделена на несколько секций: рассказ о событиях от лица четырёх героев, релевантные статьи, игры, хронология, стихи, чат.

В первом разделе рассказ о том времени перепоручается типическим персонажам эпохи:

  • военный врач, погибший в разгар войны;
  • сестра солдата-фронтовика – с её записями о жизни в тылу;
  • военнопленный из немецкого лагеря;
  • анонимный наблюдатель, собирающий газетные вырезки и материалы о войне.

Среди этих персонажей нет ни одного солдата-героя, отличившегося военной доблестью на поле боя — никто не убивает «врагов». Все четверо так или иначе описывают войну с позиции неприятия насилия.

Их истории рассказываются не прямым нарративным образом, а раскрываются постепенно, часто косвенно, через историю их личных вещей, которые зритель-читатель (ребёнок) может разбирать в произвольном порядке. Обращение к личным предметам позволяет выбрать читателю разный уровень погружения – от внешнего осмотра и чтения кратких описаний – к подробному изучению полевого дневника, военных мемуаров, записок доктора или писем с фронта. Наконец, к этим материалам прилагаются аудиозаписи реплик, сделанных от лица самих героев, которые именно с данным предметом связывают те или иные военные и околовоенные события. Все три ступени (визуальное знакомство, чтение оригинальных исторических материалов, прослушивание свидетельства) так или иначе призваны обучить школьника основным принципам работы с источником.

На отдельной игровой странице можно пройти викторину на знание истории Первой мировой, посмотреть на таблицу,  сравнивающую военные действия на разных фронтах, выбрать правильную военную стратегию в каждой из 4-х защитных миссий, а также познакомиться со стихами о войне – в формате аудиозаписи или медиапрезентации (см., например, стихотворение Джона МакЭре «In Flanders Fields»).

В отдельную учебную часть отсеяны материалы по проблемным вопросам: «В чём были причины войны?», «Западный фронт», «Домашний фронт. Тыл», «Последствия войны».

Ко всему разделу прилагаются 9 комплектов материалов для учителей: вопросы школьникам.

Военный врач

Личные вещи капитана Ноэля Чейвасса, рассказывающие его фронтовую историю:

  • Полевой медицинский дневник

«… я стараюсь сделать всё от себя зависящее, очень много читаю о гигиене и тифозной лихорадке…В последнее воскресенье мы вдвоём провели вакцинацию 175 солдат… Из-за того, что солдаты проводят целые дни в грязи и воде, их ботинки становятся непригодными для ходьбы. Тогда они снимают их – и ноги надуваются как баллоны, думаю, это начало (или прогрессирующая стадия) гангрены на ногах, которую мы наблюдали во времена Балканских войн, или то, что во времена Крымской войны называлось обморожением».

  • Рождественская коробка с подарками – она рассылалась всем солдатам на праздник зимой 1914 года. Внутри находился табак, шоколад и конфеты. В каждую коробку вкладывалась рождественская карточка и фотопортрет принцессы Марии, чей фонд обеспечивал военнослужащих и их близких подарками к рождеству (в специальном аудиоподкасте рассказчик от лица Ноэля Чэйвасса перечисляет, какие подарки тот получил от своей сестры Доротеи).
  • Противогаз – с краткой справкой о том, что именно в Первой мировой войне впервые использовалось химическое оружие против солдат противника и распылялись ядовитые газы.
  • Фрагменты фронтовых писем доктора

«Белые лица солдат осунулись, глаза блестят из-под слоя грязи, всё это вместе с проросшей бородой делает их похожими на чудовищ. Я никогда раньше не видел ничего подобного».

  • Батальонный значок – знак отличия 10-го ливерпульского шотландского полка.
  • Крест Виктории – высшая британская военная награда за храбрость, проявленную в бою. Доктор Чейвасс – единственный солдат, получивший два креста за участие в Первой мировой войне.

Капитан Чейвасс погиб в Бельгии в августе 1917-го года.

Сестра фронтовика Ада МакГир

  • Связка писем

«Новости с фронта, наконец, хорошие – но их цена слишком высока. Бедный Ральф Мерри был убит (я уже писала тебе об этом). Погиб единственный сын мистера и миссис Лисс. Все ужасно обеспокоены. Меня ждут, пора идти, так что я прощаюсь с тобой. Мои учителя подарили мне чудесный серебряный поднос для туалетного столика».

  • Пропагандистский постер – военный плакат, «изображающий немцев чудовищами, чтобы пробудить в зрителях антигерманские чувства» (комментарий BBC).
  • Фотография Эдит Кавелл – сестры милосердия, работавшей на фронте в Бельгии. Кавелл обвинили в том, что она помогла устроить побег заключённым немецкого военного лагеря, за что была казнена в 1915-м году. Эдит Кавелл играла важную роль в британской военной пропаганде.
  • Медальон с изображением «Лузитании» — пассажирского судна, затонувшего в мае 1915-го года. На медальоне была указана ложная дата потопления корабля, 5 мая– за два дня до фактических событий. Это было сделано в целях пропаганды, для того, чтобы подчеркнуть, что немцы заранее планировали и умышленно затопили корабль с мирными гражданами (дело в том, что Кайзеровская Германия 7 мая публично декларировала зону подводной войны и предупреждала, что все суда в этой зоне могут быть затоплены).
  • Кольцо, немецкий сувенир — «солдаты союзных и вражеских армий часто обменивали личные вещи на еду и сигареты».

Военнопленный Джим Брэйди

  • Военные мемуары – они были изданы через 60 лет после войны. В них рассказана история жизни Джима Брэйди в плену.
  • Открытка:

«я цел и невредим, только упустил возможность увидеть короля…»

  • Сборник писем заключённых:

«Голод, тяжёлая работа и дурное обращение».

  • Поэма Джеймса Брэйди – написана в лагере для военнопленных в память о погибшем товарище:

«Для тех, кто пал, как Джефф / Всегда открыты райские врата».

  • Металлические значки и знаки отличия – три небольших диска с личным идентификационным армейским номером – один из них солдаты носили на шнурке вокруг шеи, второй высылался родителям в случае смерти солдата, третий креплился к погребальному савану погибшего.
  • Личная карточка военнопленного – в которой указано, что Джим находился в плену в Германии.

Наблюдатель

  • Коробка с нитками – «Многие женщины, желавшие помочь фронту, не знали, какую именно одежду нужно посылать солдатам. Королева Мария выпустила предписание, в котором указывалось, какие именно вещи прежде всего нужны армии и флоту».
  • Агитационный плакат для набора медсестёр на фронт – «… многие женщины покупали морфий, стрихнин и бандажи за свои собственные деньги».
  • Проигрыватель и пластинка с песнями «Прощай», «Длинна дорога до Типперари», «Спрячь подальше свои беды».
  • Альбом с газетными вырезками и фотографиями.
  • Военный дневник с записями, день за днём регистрирующими изменения положения дел на фронте.

Подготовил Сергей Бондаренко

10 сентября 2012
История для детей на сайте BBC: Первая мировая война

Похожие материалы

7 ноября 2014
7 ноября 2014
В литературно-краеведческом музее нашей гимназии я обратила внимание на выставленный в витрине старый школьный дневник. Каково же было мое удивление, когда на корочке я разобрала уже выцветшую запись, сделанную чернилами: 1941–1942 учебный год.
10 августа 2011
10 августа 2011
24 мая 2016
24 мая 2016
"Трудности начались, когда обанкротился сам завод. Работников разогнали, потом снова набрали. Так продолжалось три года. В 2006 году большинство работников уволили. Сейчас есть завод «Звезда» (не на территории бывшего завода). Раньше я всегда старую одежду перешивала детям на новую, но одно время даже перешить было нечего"
12 февраля 2014
12 февраля 2014
Министр образования и школьные учителя Великобритании спорят о «мифах» о Великой войне

Последние материалы