Всё о культуре исторической памяти в России и за рубежом

Человек в истории.
Россия — ХХ век

«Историческое сознание и гражданская ответственность — это две стороны одной медали, имя которой – гражданское самосознание, охватывающее прошлое и настоящее, связывающее их в единое целое». Арсений Рогинский
Поделиться цитатой
21 июня 2013

История старинного кумгана

Кумган. Из семейного архива Симура Киямова
Кумган. Медь. Из семейного архива Симура Киямова Кумган. Из семейного архива Симура Киямова
Для тех, кто не знает, что такое сагыз, не ел бешбармык и никогда не мыл руки в кумгане, – рассказ шестиклассника Симура Киямова (Калининская средняя общеобразовательная школа), построенный на предметах из семейного собрания. Из работ фотоконкурса «Мемориала».
 
Мы с мамой живем в доме дедушки и бабушки моей мамы, то есть у моих прадедушки и прабабушки, в старинном доме. Моя прабабушка Айтуарова Мафтуха Губашевна и прадедушка Айтуаров Мухариден Нуржанович родились в начале двадцатого века. Прабабушка работала заведующей сельским магазином, а прадедушка – бухгалтером в колхозе «Энбек». Семья у них была большая: пять дочек и три сына. 
 
Славится казахский народ приёмом гостей. В то время, как рассказывает моя бабушка, гостей звали почти каждый день. И вот, кумган и таз были основными атрибутами приёма гостей. Гости мыли руки до и после чая, а потом, немного отдохнув, опять мыли руки и ели бешбармак. А затем снова мыли руки после мяса
Старинный кумган и таз – вещи из девятнадцатого века. Они достались нам в наследство от моих прадеда и прабабушки. Кумганом и тазом пользовались при утреннем умывании (тогда не было умывальников) или когда мыли руки до или после еды. Славится казахский народ приёмом гостей. А в то время, как рассказывает моя бабушка, гостей звали почти каждый день. И вот, кумган и таз были основными атрибутами приёма гостей. Гости мыли руки до и после чая, а потом, немного отдохнув, опять мыли руки и ели бешбармак. А затем снова мыли руки после мяса. 
 
Эти вещи сделаны из меди. В то время держать дома такую вещь было очень модно. 
 
Иногда моя бабуля смотрит на эти вещи и вспоминает детство: как приезжал пароход, который собирал утиль, ненужные вещи. Вот когда был настоящий праздник для малышей нашего села! Люди с парохода давали взамен не только известь, керосин, но и сагыз – жевательную конфету. Ещё приезжал плавучий магазин со всякой всячиной. А в половодье до райцентра и до города добирались на «ракетах». 
 
Симур Киямов 
Руководитель работы: А. К. Идирисова
Калининская средняя общеобразовательная школа

 

21 июня 2013
История старинного кумгана

Похожие материалы

10 августа 2011
10 августа 2011
21 июня 2013
21 июня 2013
Работы Антипенковой Алёны, ученицы 10 класса школы № 871 г. Москвы - II место мини-конкурса urokiistorii «Места памяти, места забвения. Родной город, семейный архив».
7 января 2014
7 января 2014
Сильвия Семеновна была известной переводчицей с английского, немецкого, шведского, датского и голландского языков. О ее работе как литературного переводчика, о мытарствах переводчиков до падения железного занавеса, о долгожданной свободе, в конце концов пришедшей, о вечных переводческих проблемах, не зависящих от политической ситуации...
14 мая 2016
14 мая 2016
В ряды армии начала и середины 1950-х годов призывались те люди, чье детство и отрочество выпало на годы войны. Мои деды – Халим Усманович Тенишев и Зягидулла Хасянович Шехмаметьев – служили с такими же, как и они, детьми войны.